
В версии 0.5.1 существенно доработали локализацию культовой RPG
Команда энтузиастов представила обновление русификатора для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion. Версия 0.5.1, созданная на базе оригинального перевода от 1С, включает сотни исправлений и заметно улучшает качество локализации. Основные изменения коснулись литературных текстов — разработчики тщательно переработали перевод книг, исправили ошибки в сюжетных титрах и заменили машинный перевод ручной работой в ключевых разделах игры.
Особое внимание уделили технической стороне локализации: теперь в The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered используется более читаемый шрифт вместо прежнего «рукописного» варианта, а новый метод упаковки текста сохраняет оригинальное форматирование Bethesda. Однако некоторые элементы пока остаются на английском.
Разработчики продолжат совершенствовать локализацию: в планах — полная проверка озвученных диалогов, дальнейшая оптимизация шрифтов и устранение оставшихся неточностей. Обновленную версию русификатора уже можно скачать на ведущих моддерских площадках. Проект развивается исключительно силами фанатов игры и останется полностью бесплатным.
Источник
|