Компания "Акелла" в настоящий момент активно работает над локализацией Risen 2: Dark Waters.
В связи с поступающими от фанатского сообщества вопросами, хотели бы
прояснить пару из них. Во-первых, нас часто спрашивают, какая именно
версия будет локализована: оригинальная немецкая или переводная
английская.Ирина Семенова (компания "Акелла"): "Ну прежде всего хочется поприветствовать всех любителей мира Risen.
Нам радостно, что вы ждете сиквела, мы очень постараемся помогать
официальному фан-сайту и держать вас в курсе всего самого интересного об
игре ну и, конечно, выпустить ее в России вовремя. Локализация Risen 2
для нас - исключительно серьезный этап. Мы прекрасно понимаем. как
важно сохранить все черты этого игрового мира и даже в чем-то
рассчитываем на вашу помощь, внимательно следя за активностью
фан-сообщества. Действительно, был предоставлен выбор из английского и
оригинального, немецкого лок-кита для перевода, и мы склонились к
родному языку игры. Сам немецкий язык, в общем-то, ближе к русскому по
набору смысловых оттенков, а кроме того это позволит максимально
избежать неловких ошибок, связанных с "двойным переводом". Надо сказать,
что и по звучанию мы очень рассчитываем, что наш язык, звучный,
вокальный - украсит насыщенную вселенную Risen 2."Также
на вопрос о том, будет ли "полная локализация", отвечаем, что на данный
момент планируется полная локализация игры (т.е. с озвучкой).Задать интересующие вас вопросы или просто пообщаться вы можете на форуме компании "Акелла" в разделе.
Источник
|