Джентльмены
|
|
LarsUp71
|
Дата: Понедельник, 13.01.20, 22:50 | Сообщение # 1 |
|
Год выпуска: 2020 Страна: США Жанр: боевик, комедия, криминал В ролях: Мэттью МакКонахи, Чарли Ханнэм, Генри Голдинг, Мишель Докери, Джереми Стронг, Колин Фаррелл, Хью Грант, Джейсон Вонг, Кристофер Эвангелу, Коко Самнер Режиссёр: Гай Ричи Описание: Талантливый выпускник Оксфорда, применив свой уникальный ум и невиданную дерзость, придумал нелегальную схему обогащения с использованием поместья обедневшей английской аристократии. Однако когда он решает продать свой бизнес влиятельному клану миллиардеров из США, на его пути встают не менее обаятельные, но жесткие джентльмены. Намечается обмен любезностями, который точно не обойдется без перестрелок и парочки несчастных случаев.
|
|
| |
DemonXI
|
Дата: Пятница, 03.04.20, 18:11 | Сообщение # 36 |
|
Цитата cRAZYeND ( ) А Гоблин обещал его озвучивать? В том то и дело что через одно место об этом сказано, вскользь и нехотя)))
Цитата HardboiledDet ( ) так его и нет, вероятно это был пук в воздух Тоже думаю так)
UPD
Посмотрел, кино шикарное! Тот самый Гай Ричи, да, есть чувство того что "что-то поменялось", и это просто опыт + бюджет, а так этот тот самый Гай Ричи, чисто объективно 8,5 из 10, а чисто лично, да и ещё на фоне того что выходит, ребят, это чистые 10 из 10ти!
Советую смотреть от HDrezka, сидел 10 мин репитил все озвучки что есть на данный момент, и эта лучше всего передаёт оригинал, но всё ровно не расслаблять и лучше вслушиваться в то что говорится за кадром, всем хорошего просмотра редкого шедевра кинематографа!
|
|
| |
berow
|
Дата: Суббота, 04.04.20, 17:50 | Сообщение # 37 |
|
Цитата DemonXI ( ) Советую смотреть от HDrezka, сидел 10 мин репитил все озвучки что есть на данный момент, и эта лучше всего передаёт оригинал, но всё ровно не расслаблять и лучше вслушиваться в то что говорится за кадром, всем хорошего просмотра редкого шедевра кинематографа! Зачем себя так насиловать если можно включить оригинальную дорогу и сабы?
От Гоблина озвучка 7 апреля будет кстати, если кто ждет. Но судя по всему без мата, зачем она такая нужна хз.
|
|
| |
HardboiledDet
|
Дата: Суббота, 04.04.20, 18:03 | Сообщение # 38 |
|
berow, согласен, если уж нужна достоверность, то надо оригинал смореть. Профессиональный дубляж он и в африке дубляж, может не все переведено как надо, зато ушам приятно слушать и актеры как правило годами переводят конкретного актера и уже знают его актерскую игру. Мне лично уже и гоблина противно слышать, уж слишком манерно и у всех голос одинаковый выходит.
Вот честно, люблю почти каждый фильм Ричи, недавно шел по телику Рокн-рольщик, обожаю его, перевод был Пучкова и это было максимально мерзко и далеко от духа фильма. У Ричи каждый персонаж уникален и когда его переводит 1 человек, выходит так себе, я это понял только после. Но конечно есть почти идеальные переводы типа Большого куша, там Пучков реально постарался, никакой цензуры и максимально круто. Почему-то именно там он по разному передал каждого персонажа.
|
|
| |
LarsUp71
|
Дата: Суббота, 04.04.20, 18:14 | Сообщение # 39 |
|
DemonXI, Не дождался ты гоблина,а ведь только сегодня объявили,что перевод его будет доступен 7 апреля. Я вообще не фанат этих авторских озвучек. В последнее время смотрю фильмы в оригинале с сабами.
|
|
| |
DemonXI
|
Дата: Суббота, 04.04.20, 18:22 | Сообщение # 40 |
|
Цитата HardboiledDet ( ) актеры как правило годами переводят конкретного актера и уже знают его актерскую игру. В том то и дела что актёр в оригинале может так извернуть свой голос, что актёр дубляжа не сможет и на йоту приблизится к этому звучанию, примеров море, Марк Хэммил и Хит Лэджер в образе Джокера тому пример)
berow, HardboiledDet, Я за долгое время научился слушать голос за кадром, и это отлично выходит, слушаю и наслаждаюсь, сабы не подходят, так как во время просмотра отвлекаюсь иногда, точнее я кушаю
Я для себя выбрал идеальный вариант, просто искать отличную закадровую озвучку.
Кстати то как перевёл Цельнометаллическую Оболочку Пучков, это просто шедевральная работа А то что он монотонный для меня не имеет значение, главное что бы хорошо положили голос и было отчётливо слышно оригинал, вот из оригинала актёрскую игру я и получаю, кстати идеально получается ложить свой голос это у Есарева, но увы сам перевод иногда мего отсебятиной несёт, из-за этого и не смотрю.
Цитата LarsUp71 ( ) Не дождался ты гоблина,а ведь только сегодня объявили,что перевод его будет доступен 7 апреля. Я вообще не фанат этих авторских озвучек. В последнее время смотрю фильмы в оригинале с сабами. И не жалею, глянул HDрезку, там было отлично слышно оригинал, получил 100% того чего ожидал
|
|
| |
HardboiledDet
|
Дата: Суббота, 04.04.20, 18:26 | Сообщение # 41 |
|
DemonXI,
|
|
| |
DemonXI
|
Дата: Суббота, 04.04.20, 18:29 | Сообщение # 42 |
|
HardboiledDet, Это актёрское дарование и щётка для обуви отлично озвучит
|
|
| |
VERGILIY
|
Дата: Воскресенье, 05.04.20, 08:47 | Сообщение # 43 |
|
Отличный фильм
|
|
| |
NOSOROG1
|
Дата: Воскресенье, 05.04.20, 19:30 | Сообщение # 44 |
|
Охренительный фильм! Не часто такое снимают. Кому понравились "Большой куш" и "Карты, деньги, два ствола" стоит посмотреть.
|
|
| |
ScorpionBSG
|
Дата: Воскресенье, 05.04.20, 20:36 | Сообщение # 45 |
|
[spoiler=Трейлер "Джентльмены" в переводе Гоблина][/spoiler]
|
|
| |
HardboiledDet
|
Дата: Воскресенье, 05.04.20, 20:45 | Сообщение # 46 |
|
Офигеть, правильный перевод точь в точь, как неправильный))
|
|
| |
DemonXI
|
Дата: Воскресенье, 05.04.20, 22:47 | Сообщение # 47 |
|
Цитата HardboiledDet ( ) Офигеть, правильный перевод точь в точь, как неправильный)) Трейлер походу он поверх озвучил одной дорожкой, в полной версии может быть иначе, но всё ровно если судить по этому трейлеру то у ХДрезки на голову выше перевод и наложение на оригинал лучше у ХДрезки, короче не ждите)
|
|
| |
Psyhedelic
|
Дата: Понедельник, 06.04.20, 06:23 | Сообщение # 48 |
|
Еще не было в качестве да?
|
|
| |
ScorpionBSG
|
Дата: Понедельник, 06.04.20, 13:34 | Сообщение # 49 |
|
Psyhedelic, вышел на той неделе в iTunes.
|
|
| |
ELusive
|
Дата: Вторник, 07.04.20, 16:05 | Сообщение # 50 |
|
[off]На одном известном трекере уже можно загрузить в переводе Гоблина[/off]
|
|
| |
SonOfGods
|
Дата: Вторник, 07.04.20, 20:11 | Сообщение # 51 |
|
что то звук такой в Гоблине...не могу понять...как буд-то не Юрич озвучивает
|
|
| |
ScorpionBSG
|
Дата: Среда, 08.04.20, 16:37 | Сообщение # 52 |
|
Добавлено (09.04.20, 17:05) --------------------------------------------- На русторке доступен релиз с переводом от Гоблина.
|
|
| |
LarsUp71
|
Дата: Понедельник, 20.04.20, 17:34 | Сообщение # 53 |
|
Посмотрел сегодня,один момент не уловил
|
|
| |
ziborock
|
Дата: Понедельник, 20.04.20, 17:43 | Сообщение # 54 |
|
LarsUp71, Да! А получилогсь как получилось!
|
|
| |